今年は全体的にみれば悪くない1年だったが12月は本当に散々だった
Overall, this year wasn’t a bad one, but December was truly awful.
理由は仕事の業績が悪かったからである。
The reason was poor performance at work.
ボクは元々、ユーチューバーとして世界中を旅していたが、日本に帰国してからというもの関東に移り住んで派遣社員としてコールセンターでカスタマーサポートの仕事をしていた。
I used to travel around the world as a YouTuber, but after returning to Japan, I moved to the Kanto area and started working as a temporary employee doing customer support at a call center.
だがボクは昔から職場での人間関係があまり良くないので人間関係で相変わらずトラブルって何度も転職を繰り返していた。
However, I’ve never been very good at workplace relationships, and I kept running into the same kinds of problems. As a result, I changed jobs many times.
そんな時、古くからの友人の誘いで不動産業を始めたのだが
またしても人間関係でトラブってしまい3ヶ月でクビになった。
Around that time, an old friend invited me to start working in real estate. But once again, I had trouble with workplace relationships and was fired after just three months.
そしてまたもやボクは懲りずに知り合いの紹介で同じ業種についたのだが、
今回は今の所、辞めずに5カ月くらい働いている
After that, without really learning my lesson, I joined the same industry again through an acquaintance. This time, I’ve managed to keep working for about five months so far.
だがしかし今の職場も正直、何時まで続けられるか分からない
That said, to be honest, I don’t know how long I can keep going at this job either.
何故なら人間関係も良くない上に雇用形態が業務委託契約だからだ
The reason is that not only are the workplace relationships bad, but the job is also based on a freelance-style contract.
業務委託契約とは福利厚生は無く全て歩合制で
業績が良ければ給料は多いが、業績が悪ければ給料も悪いのだ
With this kind of contract, there are no benefits and everything is commission-based. If performance is good, the pay is good—but if performance is bad, the pay is bad as well.
今の仕事に入社してから5ヶ月だがずっと給料は20万円くらいだ
I’ve been at this job for five months now, and my monthly income has stayed at around 200,000 yen the whole time.
ネット情報だから本当かどうか分からないが現在の日本の平均月収は約 36万3,100円だそうなので、ボクの給料は平均よりも16万円ほどすくないのだ
I don’t know how accurate it is since it’s just information I found online, but the average monthly income in Japan is said to be about 363,100 yen. That means I’m earning roughly 160,000 yen less than the average.
しかも福利厚生もボーナスも無く休みも週1休みなうえに上司がパワハラで人が直ぐ辞めてしまうような会社なので正直、売り上げが悪いと本当に最悪最低な職場である
On top of that, there are no benefits, no bonuses, only one day off per week, and the boss is openly abusive. People quit quickly, and when sales are bad, this workplace is honestly the worst.
正直、本音を言うと辞めたい
To be honest, deep down, I want to quit.
だが辞められないのだ
何故か?お金が欲しいからである。
But I can’t.
Why? Because I need the money.
これまで人生で何度も転職を繰り返しているが、本当に良い会社に恵まれない
I’ve changed jobs many times throughout my life, but I’ve never been lucky enough to find a truly good company.
就職は結婚と同じだとボクは思っている
I believe that finding a job is a lot like getting married.
人生は結婚と就職で決まると言っても過言ではない
It’s not an exaggeration to say that life is decided by marriage and employment.
だが、この国の多くの会社はブラック企業なので高確率でブラック企業に就職することになる。
However, many companies in this country are exploitative, so there’s a high chance of ending up at one of them.
世界はほんの一握りだけの人が恋人と仕事に恵まれて幸せになるが
多くの人はそうではない
Only a very small number of people in the world are lucky enough to find both love and a good job and live happily.
Most people are not.
ボクが思うに人間はそれほど恵まれた存在では無いのかと思う
僕らは地球上で最も知能が発達した生物だが
正直、動物の方が幸福なのではないか?と考える時がある。
Sometimes I think that human beings aren’t really such fortunate creatures.
We are the most intelligent beings on Earth, but honestly, there are times when I wonder if animals might actually be happier.
勿論、動物は人間のように食事や交尾などを楽しんだりする事は無く
人間ほど知性がないので彼らの人生には景色を楽しむとか香りを楽しむなど
そう言った事は無いので客観的にみれば人間の方がまだマシだといえるが
Of course, animals don’t enjoy meals or mating in the same way humans do, and they don’t have the intelligence to appreciate scenery or enjoy scents. From an objective point of view, you could say humans have it better.
だが逆に考えれば知性があるからこそ不幸だともいえる。
But at the same time, you could also say that it’s precisely because we have intelligence that we are unhappy.